Educación en Guatemala - Enfants du Monde Educación en Guatemala - Enfants du Monde
Guatemala

Educación bilingüe e intercultural

Classe au Guatemala

De 2021 a 2024

25.000

estudiantes se benefician de una educación de calidad

1.005

docentes formados/as en nuestra pedagogía

80

padres y madres sensibilizados/as

La educación bilingüe: una necesidad

Guatemala cuenta con una rica diversidad étnica, cultural y lingüística: aunque el español es la lengua oficial del país, también existen 22 lenguas mayas, como el q’eqchi’ o el kaqchikel.


Aunque estos idiomas estén reconocidos por el Estado,
la población maya sigue siendo objeto de una fuerte discriminación y el sistema escolar no tiene suficientemente en cuenta la lengua y la cultura de las poblaciones indígenas.

Ayudando a los/as niños/as mayas a aprender mejor

En 2001, como parte del Programa de Educación Bilingüe e Intercultural, Enfants du Monde comenzó su intervención en la región de Alta Verapaz para mejorar la calidad de la educación y formar a los docentes en educación bilingüe e intercultural. Desde entonces, a petición del Ministerio de Educación de Guatemala (MINEDUC), el programa se ha ampliado a otras regiones y áreas lingüísticas: nuestra asociación trabaja en los municipios de Cobán y San Juan Chamelco, con las comunidades mayas q’eqchi’, y en el municipio de Tecpán, con la comunidad lingüística kaqchikel.

Mejorar la calidad de la educación de los estudiantes mayas

Desde los años 70, el Ministerio de Educación guatemalteco ha seguido una política de educación bilingüe e intercultural y ha tratado de promover la enseñanza en la lengua materna del alumno. A pesar de estos esfuerzos, muchos estudiantes mayas siguen sin tener acceso a una educación de calidad. Para mejorar la calidad de la educación en estas escuelas, Enfants du Monde participa en la formación de docente.

Aby Natalí Jutzuy Santelel docente en la escuela EORM Agua Escondida de Chimaltenango

Las formaciones me ayudaron a mejorar mi nivel de lengua kaqchikel, a ser más consciente de la importancia de transmitir nuestras tradiciones y cultura locales, a estar más abierta a nuevos métodos de aprendizaje y enseñanza, a darme cuenta de la importancia del bilingüismo y a promover el aprendizaje en dos o tres lenguas al mismo tiempo en mi escuela. Los alumnos pueden aprender todo al mismo tiempo, y a veces el límite son los docentes o los recursos disponibles.

 

Implicar a la comunidad

Hasta el año 2020, los padres de los alumnos fueron concienciados de la importancia de la educación y formación bilingüe e intercultural de sus hijo/as en el marco de las reuniones de los consejos educativos.

Leonor Ajtzac Sapón madre de dos alumnos de la escuela EORM de Pueblo Viejo

 Antes, los niño/as sólo aprendían a decir algunas palabras en kaqchikel, todo era en español. Es mejor que los niño/as aprendan en su propio idioma, que den más importancia a su lengua y a su cultura, las costumbres de su pueblo. Pero esto tiene que ser así en casa, que las familias también utilicen la lengua local, para que no se pierda.

Medidas adoptadas durante los dos años de cierre de escuelas durante la crisis de la COVID-19

En Centroamérica, Guatemala es uno de los países más afectados por la pandemia de COVID-19. Las escuelas permanecieron cerradas durante casi dos años. Durante este periodo, Enfants du Monde contribuyó al plan de emergencia Aprendo en Casa y establecido por el Ministerio de Educación para apoyar tanto a los alumno/as como a los docentes en la creación y el desarrollo de clases exitosas en casa.

El Ministerio de Educación de Guatemala, en colaboración con Enfants du Monde y la Dirección General de Educación Bilingüe e Intercultural (DIGEBI), ha creado guías de autoaprendizaje y programas de radio en maya y español, así como cursos de formación a distancia para los docentes.

Vea el testimonio de la profesora Dilma Calel sobre los retos de la enseñanza a distancia:

Reyna alumna en Guatemala

Estoy aprendiendo a leer y escribir en español y en mi lengua materna, el kaqchikel. Me gusta especialmente leer historias y aprender a escribir. En el futuro, me gustaría ser médico para poder curar a los demás.

Fotos del proyecto

Ayudar a nuestros beneficiarios en situaciones de emergencia

En noviembre de 2020, el paso de los huracanes ETA e IOTA provocó graves inundaciones que tuvieron efectos devastadores en el departamento de Alta Verapaz. En su momento, proporcionamos alimentos y asistencia psicológica a 400 familias, incluidos 1 200 niños, en 14 comunidades. Las organizaciones de ayuda humanitaria son muy escasas en esta región y los gobiernos locales no pudieron hacer frente a esta situación de emergencia. Por eso, en colaboración con nuestra ONG asociada CIPREVICA y con el apoyo financiero de la Chaîne du Bonheur, Enfants du Monde prestó ayuda a la población de Alta Verapaz.

Socios financieros

Socios locales

Contacta con nuestro equipo

Contacta con nuestro equipo:

En Guatemala

Enfants du Monde
c/o CIPREVICA
12 calle 1-48, Zona 10, Edificio Pivaral, 6to nivel,
Ciudad de Guatemala,
Guatemala

Maria Balaguer, coordinador regional

Teléfono : (+502) 42 06 49 54

Email :alat@edm.ch

En Suiza

Enfants du Monde
Route de Ferney 150, CP 2100
1211 Genève 2, Suisse

Teléfono: +41 22 798 88 81

Correo electrónico: info@edm.ch

Simone Arcila, Responsable del Programa para América Latina

Enfants à l’école au Guatemala

Mi donación marca la diferencia

Por ejemplo:

Con 70 francos:

Regalo un libro de texto bilingüe en español y lengua maya a 53 estudiantes en Guatemala.

Con 140 francos:

Financio 2 programas de radio educativos para estudiantes que ya no pueden ir a la escuela en Guatemala.

Con 200 francos:

Financio un curso de formación continua sobre educación bilingüe que permitirá a 10 docentes en Guatemala mejorar la calidad de sus clases.

HAGO UNA DONACIÓN