Mejorar la calidad del sistema educativo - Enfants du Monde Mejorar la calidad del sistema educativo - Enfants du Monde

Mejorar la calidad del sistema educativo chadiano

Chad se enfrenta a una grave crisis humanitaria y a una persistente inseguridad alimentaria; los múltiples desplazamientos forzosos y conflictos intercomunitarios caracterizan la vida de muchas familias. En tal contexto, también la educación se ve afectada, comprometiendo así el futuro del país. Por mandato de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE) y la Agencia Francesa de Desarrollo (AFD), y gracias a sus diversos programas, Enfants du Monde mejora la calidad de la formación de los docentes. Utilizamos pedagogía activa y cursos en lenguas locales y nacionales, y usamos temas que lo/as niño/as conocen, como agua, ganadería, agricultura y cuentos para enseñar diferentes materias.

Habiba y Gédéon viven en una choza como estas

¡Vamos a la escuela!

«Decidimos enviar a dos de nuestros hijos a la escuela, que se encuentra muy lejos, pero ahora aprenden bien, lo que nos va a ayudar a todos», nos cuenta este padre de Moyen Chari, al sur del país.

Para Habiba y su hermano Gédéon, la jornada empieza temprano. Tienen 11 y 12 años. Al amanecer, se despiertan en la choza de barro donde viven con sus padres y siete hermanos. El sol aún no se ha asomado por el horizonte. Se preparan para ir a la escuela. Antes de salir, Habiba tiene que ayudar a su madre a sacar agua del pozo del pueblo. Luego come rápidamente una papilla de mijo con su hermano y ambos emprenden el camino de dos kilómetros hacia la escuela.

Los salones de clase son de paja

Las clases se imparten en sar y en francés para que todo el mundo entienda

La escuela consiste en una larga estructura de paja que aloja varias clases. A las 7 comienzan las clases. Se imparten en francés, una de las dos lenguas oficiales del país, así como en sar, lengua local, pues los pequeños aún no hablan francés cuando empiezan la escuela. Esta mañana, el profesor utiliza un cuento para enseñar gramática y conjugación. Nuestro equipo local recogió estos cuentos de tradición oral y los convirtió en herramienta pedagógica porque cautivan a los alumnos.

A veces hay solo un/a profesor/a para 80 alumnos en una clase

Las clases están abarrotadas y a veces acogen a 80 niños. Gracias a la formación que han recibido, lo/as profesore/as están preparado/as para gestionar el trabajo en grupo, y para dar a cada niño un papel activo. Habiba comparte un manual escolar con su hermano porque no hay suficientes. Cada mañana, el profesor los distribuye y los recoge al final de la clase para guardarlos.

Lo/as niño/as no tienen mochila, sino una pizarra y una tiza

Habiba y Gédéon no tienen mochila, pero sí una pizarra y una tiza para escribir durante las clases, y un cuaderno de deberes. Durante los recreos, los niños juegan en el polvoriento patio. El calor puede llegar a superar los 40°C.

Por las tardes, lo/as niño/as ayudan a sus padres en el campo

La pobreza: obstáculo claro para la educación escolar

Al mediodía, van a casa a comer fufu con la familia y luego ayudan a sus padres en el campo. Por la noche, sin electricidad, hacen los deberes a la luz de una lámpara de queroseno.

En Chad, muchas niñas abandonan la escuela a causa de los matrimonios precoces relacionados con la pobreza. A Habiba le encanta la escuela, pero su futuro depende de sus padres y de las circunstancias.

Pese a que el Estado chadiano promete educación gratuita, los presupuestos estatales no llegan a cubrir los salarios de todos lo/as profesore/as, de modo que los padres deben pagar las tasas escolares. Quien no puede pagar, no puede enviar a sus hijos a la escuela.

Educación de calidad

Lo/as alumno/as de las escuelas que reciben el apoyo de Enfants du Monde obtienen mejores resultados en lengua y matemáticas que los de otras escuelas. Así medimos el éxito de los programas de Enfants du Monde: lo/as niño/as que asisten a la escuela reciben una educación digna de ese nombre y aprenden mejor.

Texto basado en una entrevista con Thierry Benodji, funcionario, educador de profesore/as de matemáticas, y monitor pedagógico en el centro departamental de formación continua de profesores de Sarh.

 

Mon don fait la différence

Par exemple  :

Avec 70 francs :

J’offre un manuel scolaire bilingue français et mooré (langue locale) à 10 enfants au Burkina Faso pour leur permettre de mieux progresser à l’école.

Avec 140 francs :

Je permets à 28 femmes enceintes du Bangladesh et à leur mari de participer à une séance d’éducation à la santé maternelle et de se préparer à l’accouchement.

Avec 200 francs :

Je finance une formation continue en éducation bilingue à 17 enseignant·es au Guatemala pour améliorer la qualité de leurs leçons.

Je fais un don